逐句原文翻译
船上看山如走马,倏忽过去数百群。
在船上看山,山峦如同骏马疾走,数百座群峰顷刻间就从眼前过去了。
前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。
错杂不齐的前山瞬间变化万千,纷杂繁多的后岭犹如惊骇而奔跑。
仰看微径斜缭绕,上有行人高缥缈。
仰看山上的小路歪斜盘回曲折,高远处隐约地看见有人在上面行走。
舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。
我在船中高高地举起手想和山上的行人打招呼,孤单的船只却像飞鸟一般往南驰逐而去。
注释
(1)走马:奔跑的骏马。
(2)倏忽:很快地,忽然。
(3)槎牙:形容不齐的样子。
(4)变态:改变形态。
(5)杂沓:沓,一作“逐”,杂乱。这里形容“惊奔”的样子。
(6)微径:山间小路。
(7)缭绕:回环旋转。
(8)缥缈:形容隐隐约约的样子。
(9)欲与言:指想和山上的行人说话。
