逐句原文翻译
江馆清秋缆客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。
正值清爽的秋日,江畔馆舍边系着待发的客船,故人送别的宴席连夜摆开,袅袅的麝烟与兰灯的光焰簇拥着浓妆的少女。
正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。
正是这让人魂断的凄迷的楚江雨,使人不堪离愁,更不堪湘弦呜咽。高悬的秋月洒下雪白的秋霜,放眼处水天相接,茫茫一片。
注释
(1)缆:缆绳。这里作动词用,系缆。
(2)簇花钿:指聚集着盛妆的女子。
(3)湘弦:传说湘水女神善于鼓瑟,这里借喻悲思。
江馆清秋缆客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。
正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。
江馆清秋缆客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。
正值清爽的秋日,江畔馆舍边系着待发的客船,故人送别的宴席连夜摆开,袅袅的麝烟与兰灯的光焰簇拥着浓妆的少女。
正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。
正是这让人魂断的凄迷的楚江雨,使人不堪离愁,更不堪湘弦呜咽。高悬的秋月洒下雪白的秋霜,放眼处水天相接,茫茫一片。
(1)缆:缆绳。这里作动词用,系缆。
(2)簇花钿:指聚集着盛妆的女子。
(3)湘弦:传说湘水女神善于鼓瑟,这里借喻悲思。
《浣溪沙·江馆清秋缆客船》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。此词上下片各三句二十一字,写故人在江馆相别之情景。上片起首句开出题旨,接着写故人设宴相送,下片首二句写离人的感受,结尾以月明霜白,水天一色的凄清境界,突出了离别的惆怅。
髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。
玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。遗犀还解辟寒无?
父老争言雨水匀,眉头不似去年颦。殷勤谢却甑中尘。
啼鸟有时能劝客,小桃无赖已撩人。梨花也作白头新。
漫作年时别泪看。西窗蜡炬尚汍澜。不堪重梦十年间。
斗柄又垂天直北,官书坐会岁将阑。更无人解忆长安。
照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌。黄童白叟聚睢盱。
麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼。归家说与采桑姑。
万里阴山万里沙。谁将绿鬓斗霜华。年来强半在天涯。
魂梦不离金屈戌,画图亲展玉鸦叉。生怜瘦减一分花。
北陇田高踏水频。西溪禾早已尝新。隔墙沽酒煮纤鳞。
忽有微凉何处雨,更无留影霎时云。卖瓜声过竹边村。
五字诗中目乍成。尽教残福折书生。手挼裙带那时情。
别后心期和梦杳,年来憔悴与愁并。夕阳依旧小窗明。
泪浥红笺第几行,唤人娇鸟怕开窗。那能闲过好时光。
屏障厌看金碧画,罗衣不奈水沉香。遍翻眉谱只寻常。
庭院沉沉白日斜。绿阴满地又飞花。瞢腾春梦绕天涯。
帘幕受风低乳燕,池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。
闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。
怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。