和白侍郎送令狐相公镇太原

〔唐代〕刘禹锡

十万天兵貂锦衣,晋城风日斗生辉。

行台仆射深恩重,从事中郎旧路归。

叠鼓蹙成汾水浪,闪旗惊断塞鸿飞。

边庭自此无烽火,拥节还来坐紫微。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

十万天兵貂锦衣,晋城风日斗生辉。

大唐的十万军队着锦披裘威武雄壮,犹如天兵天将。晋城的山川风日,在煌煌军容的衬托下,熠熠生辉。

行台仆射深恩重,从事中郎旧路归。

行台的令狐仆射身荷朝廷的隆厚恩泽(统领重兵为国出征),从事郎中沿着旧路依依不舍地回来。

叠鼓蹙成汾水浪,闪旗惊断塞鸿飞。

击鼓的声音是那样急迫,声浪逼迫汾河,以至于浪花叠叠;鲜艳的旌旗猎猎翻卷,光彩震惊塞鸿,以至于停止飞行。

边庭自此无烽火,拥节还来坐紫微。

从此边地应该再无战争,您持节出征,奏凯而归,一定会受到皇帝的器重和赏赐而坐在紫微殿上。

注释

(1)天兵:神话中指天神之兵。旧称封建王朝的军队。

(2)貂锦:貂裘、锦衣。

(3)风日:风与日。犹风光。

(4)斗:通“陡”。一下子。

(5)生辉:增添光彩。

(6)行台:台省在外者称行台。此处指出征时在驻地设立的代表中央的政务机构。

(7)仆射:唐、宋左右仆射为宰相之职。

(8)从事中郎:中郎,官名。郎官的一种,即省中之郎,为帝王近侍官。晋、南北朝又有从事中郎,则为将帅之幕僚。隋唐至清,各部皆沿置郎中,分掌各司事务,为尚书、侍郎、丞之下的高级部员。

(9)叠鼓:指击鼓声。

(10)蹙:逼迫;追逼。

(11)闪:闪耀或动摇不定。

(12)塞鸿:塞外的鸿雁。

(13)边庭:犹边地。

(14)烽火:古时边防报警的烟火。指战争、战乱。

(15)拥节:执持符节。亦指出任一方。

(16)紫微:指帝王宫殿。

和白侍郎送令狐相公镇太原拼音版

báishìlángsònglíngxiànggōngzhèntàiyuán
shíwàntiānbīngdiāojǐnjìnchéngfēngdǒushēnghuī
xíngtáishēnēnzhòngcóngshìzhōnglángjiùguī
diéchéngfénshuǐlàngshǎnjīngduànsài鸿hóngfēi
biāntíngfēnghuǒyōngjiéhuánláizuòwēi

作品简介

《和白侍郎送令狐相公镇太原》是一首于唐代创作的七律诗,作者是刘禹锡。这是一首酬答诗,也是一首送别诗。首联写军队着锦披裘,犹如天兵天将,晋城的山川风日,在煌煌军容的衬托下,熠熠生辉。颔联述及仆射深受厚恩,中郎循旧路而归,同时也透露出诗人对行台仆射的深深眷恋。颈联描绘了叠鼓声急促,如波涛汹涌,战旗闪烁,惊飞群鸟的场景。尾联则是诗人通过想象,描绘了令狐相公此次出征定能大获全胜、荡平敌寇、永除边患的辉煌场景,表达了对令狐相公建功立业的坚定信心与殷切期待。

作者介绍

刘禹锡(772—842), 字梦得,唐代中期著名诗人、文学家、哲学家,河南洛阳人,有“诗豪”之称。他出身儒学世家,与柳宗元并称“刘柳”,与白居易并称“刘白”。其诗风雄健豪迈,兼具哲理与民歌风味,代表作《陋室铭》《乌衣巷》《竹枝词》等广为传诵。刘禹锡早年参与“永贞革新”,失败后屡遭贬谜,但始终乐观豁达。晚年任太子宾客,世称“刘宾客”。他的诗文兼具思想深度与艺术魅力,对后世影响深远。刘禹锡最著名的十首诗

相关诗文

至太原

〔明代〕谢肃

爱饮蒲萄酒自携,晋阳游子气如霓。

横天雪岭飞鸿度,捲地风沙战马嘶。

边色苍苍烽橹外,乡愁渺渺海云西。

谁言大道平如砥,仗剑应须断蒺藜。

隽三归自太原

〔清代〕延君寿

朔吹并门雪片粗,暂归蓬户养清涩。

诸侯宾客古时有,健笔纵横今世无。

著体短衣仍敝褐,倒囊诗句灿明珠。

梅花消息南枝近,收取寒香入酒壶。

送路理问出使太原

〔明代〕戴良

使君持节欲何之,好是中原酣战时。

天远储闱淹岁月,云缠杀气傍旌旗。

渭川浪急舟行速,秦树阴深马去迟。

复命东藩还几日,风霜看取鬓成丝。

送令狐相公赴太原

〔唐代〕白居易

六纛双旌万铁衣,并汾旧路满光辉。

青衫书记何年去,红旆将军昨日归。

诗作马蹄随笔走,猎酣鹰翅伴觥飞。

此都莫作多时计,再为苍生入紫微。