玉楼春·晚妆初了明肌雪

〔五代〕李煜

晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。

凤箫吹断水云间,重按霓裳歌遍彻。

临春谁更飘香屑?醉拍阑干情味切。

归时休放烛光红,待踏马蹄清夜月。

作品简介

《玉楼春·晚妆初了明肌雪》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。此词上阕主要写春夜宫廷宴乐的盛大场面,下阕描写曲终人散、踏月醉归的情景。全词笔法自然奔放,语言明丽直快,艺术描绘生动逼真,情景刻画细腻动人,由喻象中见情思,于浅白处见悠远,是写得极为俊逸神飞的一首小词,充分显示了作者高妙的艺术功力。

创作背景

《玉楼春·晚妆初了明肌雪》此词当作于宋开宝八年(975)南唐灭亡之前,是李煜前期的作品,反映的是李煜帝王生活中宫廷歌舞宴乐的盛况。俞陛云《唐五代两宋词选释》:“此在南唐全盛时所作,按霓羽之清歌,燕沉香之甲煎,归时复踏月清游,洵风雅自喜者。唐元宗后,李主亦无愁天子也。”

词中“重按霓裳歌遍彻”,是写实,而且与李煜的妻子周后有关。陆游《南唐书》卷一六记,“故唐盛时,《霓裳羽衣》最为大曲,乱离之后,绝不复传。(周)后得残谱,以琵琶奏之,于是开元天宝之遗音复传于世”。因此,周后是有大功于《霓裳羽衣曲》的流传的。李煜之喜爱此曲,显然有着特别的感情因素。

翻译注释

翻译

晚上刚刚梳妆打扮好的嫔妃宫女肌肤如雪、光彩艳丽,在春天的宫殿里鱼贯而列。

凤箫吹至极致时,其音飘荡使云水为之开合,悠扬的《霓裳羽衣曲》歌儿唱彻。

香料粉屑在春风中飘散,馥郁弥漫。我禁不住神驰心醉,手拍栏杆,耽溺于深切的情味之中。

酒阑歌罢归去时,不要点燃红烛,要让马蹄踏着满路的如水月色。

注释

(1)玉楼春:词牌名。双调五十六字,上下片各四句三仄韵。

(2)晚:一作“晓”。

(3)明肌雪:肌肤明洁,白滑似雪。

(4)嫔娥:宫中的姬妾与宫女。

(5)鱼贯:游鱼先后接续,比喻一个挨一个地依序排列。

(6)凤箫:凤凰箫。泛指管乐器。

(7)水云:水和云。此指水云相接之处。

(8)重按:一再按奏。

(9)霓裳:指唐代大曲《霓裳羽衣曲》。

(10)歌遍彻:唱完大曲中的最后一曲。唐宋大曲系按一定顺序连接若干小曲而成,又称大遍。其中各小曲亦有称“遍”的。一说遍、彻都是称曲调中的名目。据王国维《宋元戏曲史》云:“彻者,如破之末一遍也。”

(11)香屑:香粉,香的粉末。一说指花瓣,花的碎片。

(12)阑干:栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。

(13)情味:犹情趣。

全文拼音版

lóuchūn··wǎnzhuāngchūliǎomíngxuě
wǎnzhuāngchūliǎomíngxuěchūn殿diànpínéguànliè
fèngxiāochuīduànshuǐyúnjiānchóngànchángbiànchè
línchūnshuígèngpiāoxiāngxièzuìpāilángānqíngwèiqiè
guīshíxiūfàngzhúguānghóngdàiqīngyuè

作者介绍

李煜(937—978),字重光,号钟隐,五代十国时南唐末代君主,史称李后主。精书法、工绘画、通音律,尤以词成就最高。前期词多写宫廷享乐,亡国后作品如《虞美人》《浪淘沙》等,抒写故国之思与亡国之痛,哀婉凄绝,开拓了词的境界。宋太宗太平兴国三年(978年)被毒杀。其词语言清新,情感真挚,被誉为“词中之帝”,对后世影响深远。

李煜的诗

相关推荐

玉楼春·京市舞女

〔宋代〕吴文英

茸茸狸帽遮梅额,金蝉罗翦胡衫窄。乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。

问称家住城东陌,欲买千金应不惜。归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。

玉楼春·燕

〔清代〕宋徵舆

雕梁画栋原无数,不问主人随意住。红襟惹尽百花香,翠尾扫开三月雨。

半年别我归何处?相见如将离恨诉。海棠枝上立多时,飞向小桥西畔去。

玉楼春·子规

〔宋代〕欧阳修

江南三月春光老,月落禽啼天未晓。露和啼血染花红,恨过千家烟树杪。

云垂玉枕屏山小,梦欲成时惊觉了。人心应不似伊心,若解思归归合早。