逐句原文翻译
虽云万重岭,所玩终一丘。
虽说有千道山万层岭,能游的只能是一座山丘。
阶墀幸自足,安事远邀游?
登登台阶就已感到有幸自足,那能想去四处遨游。
临池清溽暑,开幌望高秋。
临近清凉的池边排去湿闷的暑气,打开幔帐才知已是天高气爽的初秋。
园禽与时变,兰根应节抽。
园中的鸟雏随着季节长,木兰花根应着节气抽。
凭轩搴木末,垂堂对水周。
倚着窗户拨开树梢,檐下堂阶前就是池水边处。
紫箨开绿筿,白鸟映青畴。
紫色的竹子,上冒出绿色的竹箭,雪白的鸟儿映着绿油油的田畴。
艾叶弥南浦,荷花绕北楼。
水边长满了艾草,荷花围住了北楼。
送日隐层阁,引月入轻帱。
落日隐在楼阁后,明月爬上纱帐头。
爨熟寒蔬剪,宾来春蚁浮。
新煮的饭刚切的菜,客人来了捧上热腾腾的酒。
来往既云倦,光景为谁留?
客人散后有些倦,这样好的风光景色不享受留给谁享受?
注释
(1)玩:喜好。
(2)阶墀幸自足:此句言每天登登台阶,已感到幸运自足。阶墀(chí):台阶。
(3)安事远邀游:哪里还用得着到远处去游乐?遨游,游乐。
(4)临池清溽暑:面对水池而神清志爽,燥热全消。溽(rù)暑:指盛夏气候潮湿闷热。
(5)幌:帘幔。
(6)高秋:天 高气爽的秋天。
(7)园禽:庭园里的飞禽。
(8)与时变:随时令而变化。
(9)应节:应时。
(10)抽:长出,萌发。
(11)凭轩搴木末:凭,倚,靠。轩,堂前屋檐下的栏干。搴(qiān),拔,摘取。木末,树梢。
(12)垂堂:堂边檐下地。
(13)周:环绕。
(14)箨:竹皮。
(15)筿:小竹,细竹。
(16)青畴:绿色的田野。
(17)艾:多 年生草本植物,名冰台,又名艾蒿。一说“艾”疑为“芰”之误。艾是生长在陆地的植物,不能“弥浦"。
(18)南浦:泛指面南的水边。
(19)层阁:犹层楼。
(20)轻帱:轻薄的帐子。
(21)爨:升火煮饭。
(22)寒蔬:越冬的菜蔬,古人以为美味,这里泛指菜蔬。
(23)宾来春蚁浮:言与宾客同酌春酒。蚁浮,酒面的浮沫叫做“浮蚁"。为协韵称“蚁浮"。
(24)云:说。
(25)光景:光阴,时光。