逐句原文翻译
维天之命,於穆不已。
想那天道的运行,美好肃穆永不停。
於乎不显,文王之德之纯。
多么辉煌多光明,文王品德多纯净。
假以溢我,我其收之。
嘉美之德使我慎,我们永远要继承。
骏惠我文王,曾孙笃之。
顺着我祖文王道,子子孙孙永力行。
注释
(1)於:叹词,表示赞美。
(2)穆:庄严粹美。
(3)不已:不止。指天道运行无止。
(4)不:借为“丕”,大。一说发语词。
(5)显:光明。
(6)德之纯:言德之美。纯,大,美。
(7)假以溢我:以嘉美之道戒慎于我。假,通“嘉”,美好。溢,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅·释诂》:‘溢、慎、谧,静也。’……诗言‘溢我’,即慎我也,慎我即静我也,静我即安我。”
(8)收:受,接受。
(9)骏惠:顺从的意思。
(10)曾孙:后代子孙。孙以下后代均称曾孙。
(11)笃:厚,忠实。此处指笃行,行事一心一意。