逐句原文翻译
野次小峥嵘,幽篁相倚绿。
郊野里有块小小的怪石,怪石边长着丛竹子,挺拔碧绿。
阿童三尺箠,御此老觳觫。
有个小牧童持着三尺长的鞭子,骑在一头老牛背上,怡然自乐。
石吾甚爱之,勿遣牛砺角。
我很爱这怪石,小牧童你别让牛在它上面磨角;
牛砺角犹可,牛斗残我竹。
磨角我还能忍受,可千万别让牛争斗,弄坏了那丛绿竹。
注释
(1)野次:野外。
(2)峥嵘:山高峻貌。这里代指形态峻奇的怪石。
(3)幽篁:深邃茂密的竹林。语出屈原《九歌》:“余处幽篁兮终不见天。”这里代指竹子。
(4)阿童:小童儿。语出《晋书·羊祜传》中吴童谣“阿童复阿童”句。这里代指小牧童。
(5)箠:竹鞭。
(6)御:驾驭。
(7)觳觫:恐惧害怕得发抖状。语出《孟子·梁惠王》。这里以动词作名词,代指牛。
(8)砺角:磨角。
(9)残:损害。
