逐句原文翻译
策杖白云岑,云深不知处。
拄着拐杖漫步在白云缭绕的山间,云深雾重,竟不知自己身处何处。
恍见云中君,白云乡里住。
恍惚间好似见到了云中君,原来他就住在这白云深处。
举手弄竹云,招我登云路。
云神抬起手拨弄着竹林间的云霭,还招手邀我踏上云端。
漫漫云路长,愿乘黄鹤驭。
云端的路途漫长无边,我多希望能乘着黄鹤飞去。
黄鹤不复回,白云自来去。
可黄鹤一去不再返回,唯有白云依旧自在地来去。
注释
(1)策杖:拄杖。也称杖策。
(2)岑:小而高的山。
(3)云中君:云神,一说月神。
(4)驭:驾驭。