逐句原文翻译
崇丘,万物得极其高大也。
在崇高的山丘上,万物都能生长得极其高大。
瞻彼崇丘,其林蔼蔼。
看那崇高的山丘,树木长得郁郁葱葱。
植物斯高,动类斯大。
植物在这里生长得如此高大,动物也在这里生活得如此壮硕。
周风既洽,王猷允泰。
周室有道,政通人和有王基。
漫漫方舆,回回洪覆。
广袤的大地,就像被洪水覆盖的海洋一样无边无际。
何类不繁,何生不茂。
什么样的生物不在这里繁衍生息,什么样的生命不在这里茂盛生长?
物极其性,人永其寿。
万物都尽情展现它们的本性,人们也期望能永远长寿。
恢恢大圆,芒芒九壤。
天空如此广阔,大地如此辽阔。
资生仰化,于何不养。
只要依赖自然和遵循规律,有什么是不能生长的呢?
人无道夭,物极则长。
只要人们遵循正道,就不会早夭;万物也能达到它们的极致并茁壮成长。
注释
(1)崇丘:高丘。
(2)蔼蔼:茂盛貌。
(3)植物:草木。
(4)动类:禽兽。
(5)周风:周王朝之教化。
(6)洽:协和。
(7)猷:同“犹”。
(8)泰:通。
(9)方舆:地。
(10)洪覆:天。
(11)繁:茂,盛。
(12)极:极尽。
(13)性:天性。
(14)大圆:指天。
(15)九壤:九州。
(16)资生仰化:言取生者皆仰德而化。
(17)人无道夭:言天地养万物,皆极其性而无夭伤。夭:人未成年而死。