逐句原文翻译
十年落魄江滨客,几度雷轰荐福碑,男儿未遇暗伤怀。
落魄江湖已经十年,只能客居江滨,曾经几次遭遇了“雷轰荐福碑”那样的倒霉事情,作为男子汉没有好机遇也只能暗自伤心。
忆淮阴年少。灭楚为帅。气昂昂汉坛三拜。
想到淮阴侯韩信年少时也是颇不得志,同样可以率领汉军打败项羽,气昂昂登坛拜帅,何等洋洋得意。
注释
(1)卖花声:曲牌名,入中吕宫,用于散曲小令。
(2)落魄江滨:流落江湖,遭遇困顿。
(3)雷轰荐福碑:书生张镐十分穷困,范仲淹想拓唐代大书法家欧阳询所写的《荐福碑》一千张给张作路费,不料半夜里一声炸雷把荐福碑给轰碎顾。事见《冷斋夜话》。后来马致远根据这个故事,写了杂剧《荐福碑》。
(4)忆淮阴年少。灭楚为帅。气昂昂汉坛三拜:韩信是淮阴的少年,后来被刘邦登坛拜为大将,指挥军队,打垮项羽,立下了不世的功业。最后却被吕后设计斩于长乐钟室。事见《史记·淮阴侯列传》。
