湖州歌九十八首·其六

〔元代〕汪元量

北望燕云不尽头,大江东去水悠悠。

夕阳一片寒鸦外,目断东西四百州。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

北望燕云不尽头,大江东去水悠悠。

我抬头北望,一眼望不到边际,大都不知道在何处;脚下是万里长江,浪涛滚滚东流。

夕阳一片寒鸦外,目断东西四百州。

夕阳下一片寒鸦飞舞,我留恋地东看西望,告别这大宋疆土四百州。

注释

(1)燕云:指“燕云十六州”,包括现在河北、山西两省北部的广大地系北宋末年打算收复的北边失地。这里代指北方地区。

(2)大江:指长江。

(3)悠悠:形容水滔滔。

(4)目断:看不到。

(5)东西:一本作“东南”。

(6)四百州:指南宋统治下的府、州、郡一级行政单位。宋朝全盛时号称“八百州”,南宋时的半壁江山,约为一半,作者故称为“四百州”。

湖州歌九十八首·其六拼音版

zhōujiǔshíshǒu··liù
běiwàngyānyúnjìntóujiāngdōngshuǐyōuyōu
yángpiànhánwàiduàndōng西bǎizhōu

作品简介

《湖州歌·北望燕云不尽头》由南宋末期诗人汪元量创作的一首七言绝句。诗以大写意的手法展示了一个动态画面,叙述了北行途中寻望故国而不见的过程。语言简洁明了,情感哀怨凄迷。诗人用迷茫的白云、悠悠的江水、凄清幽寒的夕阳来烘托凄恻悲凉、感慨惆怅的复杂情怀,抒发自己眷恋祖国的深情和亡国失家的悲伤无奈。

创作背景

德祐二年(1276)二月,元兵进入南宋都城临安,宋恭帝赵隰(xiǎn)与祖母谢太后、母全太后签表投降,元军首领伯颜将他们俘押北上。汪元量当时在宫中为琴师,与妃嫔们同行,一路上将亲身所见及亡国悲愁作成《湖州歌》九十八首,语语沉痛,字字血泪,“纪其亡国之戚、去国之苦”,被称为“宋亡之诗史”(李鹤田《湖山类稿》跋)。

作者介绍

汪元量(约1241—1317),字大有,号水云,钱塘(今浙江杭州)人。原为南宋宫廷琴师,宋亡后随三宫被虏北上,亲身经历亡国之痛。其诗多纪亡国史实,情辞悲愤,被称为“宋亡之诗史”。后出家为道士,归隐江南。著有《水云集》、《湖山类稿》。汪元量最著名的十首诗

相关诗文