逐句原文翻译
长安少年不少钱,能骑骏马鸣金鞭。
长安的少年有很多钱,骑着骏马挥着金鞭。
五侯相逢大道边,美人弦管争留连。
与权贵们在大道边相遇,于是留连在美人歌舞之间。
黄金如斗不敢惜,片言如山莫弃捐。
如斗大的黄金也不珍惜,而片言只语却不轻弃。
安知憔悴读书者,暮宿灵台私自怜。
哪里知道憔悴的读书人,夜晚宿在灵台自伤自怜。
注释
(1)行路难:乐府古题,属杂曲歌辞。
(2)长安少年:指京都的豪侠少年。
(3)五侯相逢大道边,美人弦管争留连:谓长安少年与权贵相逢,相与流连声色。五侯,西汉成帝河平二年(前27),封外戚王谭为平阿侯、王商为成都侯、王立为红阳候、王根为曲阳侯、王逢时为高平侯,五人同日受封,当世称为五侯。事见《汉书·元后传》。东汉光武帝、桓帝时亦有受封五侯者,后世因以“五侯”泛指权贵。
(4)黄金如斗:语出《晋书·周顗传》:“今年杀诸贼奴,取金印如斗大系肘。”
(5)片言如山:语出《论语·颜渊》:“片言可以折狱者,其由也与!”
(6)灵台:相传为周武王所筑,用以观察天文星象、妖祥灾异,故址在今西安市长安区以西。《后汉书·第五伦传》李贤注引《三辅决录》,谓第五伦少子颉“洛阳无主人,乡里无田宅,客止灵台中,或十日不炊。”
