逐句原文翻译
万木冻欲折,孤根暖独回。
万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。
前村深雪里,昨夜一枝开。
皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。
风递幽香出,禽窥素艳来。
微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥。
明年如应律,先发望春台。
明年如果梅花还能按时绽放,希望它开在众人爱赏的春台。
注释
(1)孤根:单独的根,指梅树之根。孤:突出其独特个性。
(2)暖独回:指阳气开始萌生。
(3)递:传递。
(4)幽香:幽细的香气。
(5)窥:偷看。
(6)素艳:洁白妍丽,这里指白梅。
(7)应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类。古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思。
(8)春台:幽美的游览之地。