逐句原文翻译
两世茕茕各一人,生来且喜富精神。
我家两代单传就得这个儿孙,喜的是儿子生下就颇活泼聪颖。
欲教龆龀从师学,祗恐文章误尔身。
想让孩子从小便随师识字习文,又惟恐你学会文章误了前程。
但有犁锄终得饱,莫看纨绮便嫌贫。
只要能掌犁使锄毕竟得个温饱,千万别羡人家穿绸缎就嫌家贫。
不知别后啼多少,苦问家僮说未真。
不知别后你在家哭过多少回呵,一遍遍追问家童可总是说不清。
注释
(1)茕茕:形容孤独无依。
(2)富精神:精神旺健。富,一作“事”。
(3)龆龀:童年。
(4)纨绮:有花纹的丝织品,即绫罗绸缎,代指富裕生活。