《澹如楼读书》是近代政治家康有为所创作的一首七言律诗。这首诗首联和颔联写了康有为读书的心得,认为书读的多了,思想和文风都有所变化;颈联和尾联写自己探索救国救民真理,但未得到而导致的焦虑、郁闷、忧愁、茫然。此诗熔裁古事,娴于用典,呈现出沉郁悲慨的豪情美。
澹如楼读书
三年不读南朝史,琐艳浓香久懒熏。
偶有遁逃聊学佛,伤於哀乐遂能文。
忏除绮语从居易,悔作雕虫似子云。
忧患百经未闻道,空阶细雨送斜曛。
作品简介
创作背景
康有为的叔祖叫康国器,曾官至广西布政使,代理广西巡抚,卸任后归乡修澹如楼,藏书两万册,康有为在此读书多年。光绪五年(1879年),康有为依据自己的读书经历写下了《澹如楼读书》该诗。
翻译注释
翻译
三年未读那南朝的史书了,那浓香艳丽的文章很久懒得习熏。
偶有遁逃世俗之想,姑且学点佛家哲理,伤感于人间哀乐之情,便颇善于作文。
要像白居易晚年那样忏悔删除诗文中浮华的词语,悔作雕虫小技的诗赋,好似扬子云。
百经忧患,尚未寻求到救国救民之道,空立阶前,面迎细雨,目送斜阳的余晖。
注释
(1)南朝史:指南朝的《宋书》《南齐书》《梁书》《陈书》,都是一些短命王朝的史书。
(2)琐艳浓香:指这些史书内容肤浅,文字华而不实。
(3)懒熏:即懒得读史书。熏,指熏香,旧诗中常用“熏香”比喻读史书。
(4)遁逃聊学佛:借佛理求解脱,由儒暂转入佛。这里指逃避世俗思想。聊,姑且。
(5)伤于哀乐:有哀与乐的情绪波动。
(6)逐能文:用文字表述。
(7)忏除:忏悔消除。
(8)绮语:意涉轻狂、语尚艳丽的作品。
(9)从居易:学白居易。白居易晚年自删诗中绮语,且自戒不为。
(10)似子云:像扬雄。扬雄说他自己的赋是“童子雕虫篆刻”“壮夫不为也”。
(11)闻道:《论语·里仁》:“朝闻道,夕死可矣。”道:如今言真理。
(12)曛:日落时的余光。
全文拼音版
相关推荐
于易水送人
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
侧犯·咏芍药
恨春易去,甚春却向扬州住。微雨,正茧栗梢头弄诗句。红桥二十四,总是行云处。无语,渐半脱宫衣笑相顾。
金壶细叶,千朵围歌舞。谁念我、鬓成丝,来此共尊俎。后日西园,绿阴无数。寂寞刘郎,自修花谱。
移病还园示亲属
疲策倦人世,敛性就幽蓬。
停琴伫凉月,灭烛听归鸿。
凉薰乘暮晰,秋华临夜空。
叶低知露密,崖断识云重。
折荷葺寒袂,开镜眄衰容。
海暮腾清气,河关秘栖冲。
烟衡时未歇,芝兰去相从。
枯鱼过河泣
枯鱼过河泣,何时悔复及!
作书与鲂鱮,相教慎出入。
对雪
六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。
倦客
十年五年岐路中,千里万里西复东。
匹马愁冲晚村雪,孤舟闷阻春江风。
达士由来知道在,昔贤何必哭途穷。
闲烹芦笋炊菰米,会向源乡作醉翁。
越巫
越巫自诡善驱鬼物。人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为胡旋舞,禳之。病幸已,馔酒食,持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术之妄。恒夸人曰:“我善治鬼,鬼莫敢我抗。”
恶少年愠其诞,瞷其夜归,分五六人,栖道旁木上,相去各里所,候巫过,下砂石击之。巫以为真鬼也,即旋其角,且角且走。心大骇,首岑岑加重,行不知足所在。稍前,骇颇定,木间砂乱下如初,又旋而角,角不能成音,走愈急,复至前,复如初,手栗气慑,不能角,角坠,振其铃,既而铃坠,唯大叫以行。行闻履声,及叶鸣谷响,亦皆以为鬼,号求救于人甚哀。
夜半,抵家,大哭叩门。其妻问故,舌缩不能言,唯指床曰:“亟扶我寝!我遇鬼,今死矣!”
扶至床,胆裂死,肤色如蓝。巫至死不知其非鬼。
菩萨蛮·玉皇宫殿高无极
玉皇宫殿高无极,东西龙虎更番值。天上事偏多,仙人鬓亦皤。
麻姑空一笑,偶自舒长爪。掐破碧桃花,花光照万家。
醒世恒言
富贵本无根,尽从勤里得。
请观懒惰者,面待饥寒色。
夜奔
登高欲穷千里目,愁云低锁衡阳路。
鱼书不至雁无凭,几番空作悲愁赋。
回首西山月又斜,天涯孤客真难渡。
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。