逐句原文翻译
竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。
竹梢掠过石阶上,带来阵阵寒风,摇碎珠帘上玲珑的月光。
山枕隐秾妆,绿檀金凤凰。
山枕隐去了她的浓妆,只看见绿檀枕端,画着一对描金的凤凰。
两蛾愁黛浅,故国吴宫远。
蛾眉淡淡地簇拥着忧伤,她虽身在吴宫,心儿却在遥远的故乡。
春恨正关情,画楼残点声。
恨春去匆匆春情更浓,画楼更漏声声敲打着她的无眠,无眠的情思里天边又泛起了晨光。
注释
(1)除:台阶。
(2)珠帘月上:是“月上珠帘”的倒装句。
(3)山枕:枕头形状如山。
(4)隐:隐没。又作凭依。
(5)秾妆:即浓妆。
(6)绿檀:指檀枕。
(7)金凤凰:指枕的纹饰。
(8)蛾:眉,犹言蛾眉。
(9)吴宫:吴地的宫阙。
(10)残点声:即漏壶滴水将尽的声音。表示天将明时,漏尽更残。
