逐句原文翻译
才睡,愁压衾花碎。细数更筹,眼看银虫坠。
刚刚睡下。愁思太重,仿佛把衾被上的花卉图案都要压碎。细细数着更筹,眼看着灯花落下。
梦难凭,讯难真,只是赚伊终日两眉颦。
梦境不可信,音讯难成真,只是赢得她终日里蹙起的两弯蛾眉。
注释
(1)衾花:指织印在被子上的花卉图案。
(2)更筹:古时夜间用于报时用的计时竹签,这里借指时间。
(3)银虫:指蜡烛的烛花。
(4)讯:音信。
(5)赚:赚得,取得。
(6)颦:指女子皱眉的样子。
才睡,愁压衾花碎。细数更筹,眼看银虫坠。
梦难凭,讯难真,只是赚伊终日两眉颦。
才睡,愁压衾花碎。细数更筹,眼看银虫坠。
刚刚睡下。愁思太重,仿佛把衾被上的花卉图案都要压碎。细细数着更筹,眼看着灯花落下。
梦难凭,讯难真,只是赚伊终日两眉颦。
梦境不可信,音讯难成真,只是赢得她终日里蹙起的两弯蛾眉。
(1)衾花:指织印在被子上的花卉图案。
(2)更筹:古时夜间用于报时用的计时竹签,这里借指时间。
(3)银虫:指蜡烛的烛花。
(4)讯:音信。
(5)赚:赚得,取得。
(6)颦:指女子皱眉的样子。
《玉连环影·才睡》是清代词人纳兰性德所写的一首词。上片写自己一方相思惆怅,孤独无眠。下片突发奇想,一下转到了描绘对方相思的情景,说她也整日里相思而致眉头频皱。如此跳跃之笔,不惟灵动,且更显思致深厚。全词情致含婉,流美动人。
性德春夜难眠,想念伊人却又不得音讯,满腹情思,愁绪之沉重无以复加,故作此词。
何处?几叶萧萧雨。湿尽檐花,花底无人语。
掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑干。
屋老,一树梅花小。住个诗人,添个新诗料。爱清闲,爱天然;城外西湖,湖上有青山。
琐琐,三五黄金颗。为爱花香,自起移灯坐:影珊珊,舞仙坛,蜡瓣檀心,小样道家冠。
丝雨。日日愁千缕。湿尽阑红,又湿笼莺羽。翠帘斜。
绣床遮。香腻轻绡,人懒似杨花。
春去寂寂人何处。试立回阑,好对荼醾语。篆霏霏。
昼迟迟。愁听子规声里、雨如丝。
花径深掩重门静。剪破湘云小屋如烟艇。
月初三,酒初酣。看见淡黄新柳,忆江南。