《贫女》此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷,诗人把贫女放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。全诗没有典故,不用比拟,语言质朴,以广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使诗作蕴有重大的社会意义。其中最后“为他人作嫁衣裳”一句广为流传,是人所共称的佳句。
贫女
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
作品简介
翻译注释
翻译
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。
谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。
敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。
深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
注释
(1)蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。
(2)绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。
(3)拟:打算。
(4)托良媒:拜托好的媒人。
(5)益:更加。
(6)风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。
(7)怜:喜欢,欣赏。
(8)时世俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。一说此处“俭”作“险”解,俭梳妆意为奇形怪状的打扮。
(9)针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。
(10)斗:比较,竞赛。
(11)苦恨:非常懊恼。
(12)压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。
全文拼音版
作者介绍
相关推荐
马诗
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
条山苍
条山苍,河水黄。
浪波沄沄去,松柏在高冈。
过分水岭
溪水无情似有情,入山三日得同行。
岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。
寄小儿
两世茕茕各一人,生来且喜富精神。
欲教龆龀从师学,祗恐文章误尔身。
但有犁锄终得饱,莫看纨绮便嫌贫。
不知别后啼多少,苦问家僮说未真。
西亭子送李司马
高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。
盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。
使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。
坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼,千家万井连回溪。
酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。
为君题,惜解携。草萋萋,没马蹄。
鹧鸪天·秋后亭皋木叶稀
秋后亭皋木叶稀,霜前关塞雁南归。晓云散去山腰瘦,宿雨来时水面肥。
吾老矣,久忘机,沙鸥相对不惊飞。柳溪父老应怜我,荒却溪南旧钓矶。
和端午
竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。
国亡身殒今何有,只留离骚在世间。
梅
不受尘埃半点侵,竹篱茅舍自甘心。
只因误识林和靖,惹得诗人说到今。
蜀道难·其二
巫山七百里,巴水三回曲。
笛声下复高,猿啼断还续。
梅花九首·其七
独开无那只依依,肯为愁多减玉辉?
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
行人水驿春全早,啼鸟山塘晚半稀。
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。