逐句原文翻译
四时代序逝不追,寒风习习落叶飞。
四季时序更迭消逝不可追,寒风阵阵吹得落叶纷纷飞。
蟋蟀在堂露盈墀,念君远游常苦悲。
蟋蟀在堂前鸣叫露水深满阶,思念你远游他乡常感苦悲。
君何缅然久不归,贱妾悠悠心无违。
你为何远隔天涯久久不归来?我心中牵挂悠悠始终未改。
白日既没明灯辉,夜禽赴林匹鸟栖。
白日沉没后明灯闪耀光辉,夜鸟归林成双成对地栖息。
双鸠关关宿何湄,忧来感物涕不晞。
一对斑鸠关关和鸣宿于水滨,忧愁袭来触景伤情泪难止。
非君之念思为谁,别日何早会何迟。
若不是思念着你还能为谁?分别时日太早相聚为何太迟!
注释
(1)四时:四季时节。
(2)代序:更替时序。时序的更替。
(3)习习:不断貌。
(4)盈墀:充溢台阶空地。
(5)缅然:思念貌,遥远貌。
(6)关关:鸟类雌雄相和的鸣声。后亦泛指鸟鸣声。
(7)河湄:河岸,水与草交接的地方。
(8)晞:晒干。
