逐句原文翻译
疏帘摇曳日辉辉,直阁深严半掩扉。
疏疏的竹帘在轻风中摇曳,太阳灿烂辉煌。我当值的楼阁多么庄严,阁门一半儿开开,一半儿掩上。
一院有花春昼永,八方无事诏书稀。
看繁花开满庭院,春天的白昼分外悠长。海内处处都平定安泰,君王诏书很少传达四方。
树头百啭鶑鶑语,梁上新来燕燕飞。
树梢上黄莺婉啭地歌唱,新来的燕子在梁间欢乐飞翔。
岂合此身居此地,妨贤尸禄自知非。
难道我真配待在这枢要地方?我深知自己白白享受着俸禄,妨碍了真正的贤才来作国家栋梁。
注释
(1)禁林春直:春天在翰林院值班。禁林,内廷。春直,春日值班。直,值班。
(2)疏帘:薄而透明的帘幌之类。
(3)日辉辉:形容阳光明亮闪烁的样子。
(4)直阁:值班的馆阁。《宋会要》:“中书李昉、知制诰卢多逊,并宜学士院,盖其始也。”
(5)八方:即四方(东、南、西、北)四隅(东南、东北、西南、西北)之总称。《史记·司马相如列传》:“六合之内,八方之外,浸浮衍溢。”此代指国家。
(6)诏书:皇帝下的命令、文书。
(7)鶑鶑:即“莺莺”,与下文“燕燕”指自然界莺飞燕舞,一片明媚春光。
(8)岂合:难道应该。
(9)妨贤尸禄:受禄而不尽职,妨害贤人晋升。这是什者自谦的话。妨贤:阻抑贤人不得进用。尸禄:尸位受禄。