逐句原文翻译
花中惯识,压架玲珑雪。乍见缃蕤间琅叶。恨春风将了,染额人归,留得个、袅袅垂香带月。
在百花丛中早已熟识它,那如玲珑白雪般压满花架的酴醾花。忽然又见到淡黄色的花朵,点缀在青翠如玉的枝叶之间。可恨啊,春风即将停歇,那位曾在额间点染梅花妆的佳人也已归去,只留下这株荼蘼,在月色中袅娜地低垂,散发着幽香。
鹅儿真似酒,我爱幽芳,还比酴醾又娇绝。自种古松根,待看黄龙,乱飞上、苍髯五鬣。更老仙、添与笔端春,敢唤起桃花,问谁优劣。
这初绽的淡黄花苞色泽真像新酿的鹅黄酒。我偏爱它这份清幽的芬芳,觉得它比起酴醾花还要娇艳绝伦。我把它亲手种在古老的松树根旁,期待着有朝一日,能看到松树那金黄色的花粉,纷扬飞上它苍劲如虬髯、分作五束的松针之上。更期待那宛如神仙的画师,能用他神奇的画笔为这景象再添上春意。我敢说,这画境足以唤醒那艳丽的桃花,让它们来比一比,究竟谁更胜一筹?
注释
(1)黄木香:即木香,蔓生植物,春夏之交开花,有白色或淡黄色两种,味香。据词中所写,淡黄色比较少见。
(2)辛稼轩:即辛弃疾。
(3)压架:形容攀附花架。
(4)玲珑雪:形容木香花小巧洁白。
(5)缃蕤:形容淡黄色的花下垂。缃:淡黄色。蕤:花朵下垂貌。琅:莹润如玉。
(6)染额人:代指美女。古代女子化妆,有额头涂黄色的习惯。
(7)鹅儿真似酒:形容黄木香的颜色如同鹅黄酒一样,美丽,醉人。鹅儿:即鹅儿黄,嫩黄色。古代有“鹅黄酒”。
(8)酴醾:落叶灌木,初夏开花,有香气,也作荼蘼。
(9)黄龙:形容开满花的黄木香枝条。
(10)苍髯五鬣:形容古松苍劲,松叶如苍髯,如马鬣。鬣:马颈上部粗长的毛。
