逐句原文翻译
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
天寒蟋蟀进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。
注释
(1)唐风:《诗经》“十五国风”之一,今存十二篇。
(2)堂:厅堂。
(3)聿:语助词,有“遂”的意思。
(4)莫:古“暮”字。
(5)乐:享受,欢乐。
(6)除:去,结束。
(7)无已大康:无,勿。已:甚,过度。一说通“以”,用。大(tài)康:过于享乐。大,即“太”。
(8)职:当,应该。一说担任。
(9)居:处,指所处职位。
(10)好:喜好。
(11)荒:沉溺享乐耽误正事。
(12)良士:好人,有德之人。
(13)瞿瞿:有所顾忌的样子。
(14)逝:去。
(15)迈:去,流逝。
(16)外:本职之外的事。
(17)蹶蹶:勤恳敏捷的样子。
(18)役车:服役出差的车子。一说行役和车马之事。
(19)慆:逝去。
(20)休休:安闲自得的样子。