逐句原文翻译
为向东坡传语,人在玉堂深处。别后有谁来,雪压小桥无路。归去,归去,江上一犁春雨。
请代我,向东坡旧邻问候,就说我,羁绊在玉堂深处。问东坡:自从我走以后,又有谁来过?是否雪压小桥,这断了来路?我将归去啊,我将归去,徜徉东坡,沐浴催耕的春雨。
注释
(1)如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗李存勗创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。
(2)东坡:指贬谪黄州时的旧居以及邻人。
(3)玉堂:指翰林苑。
(4)别后:指苏轼于元丰七年(1084)四月离开黄州。
(5)压:覆盖。
(6)小桥:指黄州东坡雪堂正南的小桥。
(7)一犁:形容春雨的深度。
