逐句原文翻译
手携漫刺访朝官,争似沧洲把钓竿。
手持名帖拜访朝中权贵,怎比得上在沧洲垂钓逍遥自在?
万事看从今日别,九原叫起古人难。
世间万事,从今往后都需重新审视,即便唤回九泉之下的古人,也难以理解今世。
菊花到死犹堪惜,秋叶虽红不耐观。
菊花即使凋零仍值得怜惜,秋叶虽红艳却经不起长久观赏。
多谢天公怜客意,霜风未忍放深寒。
多谢上天体恤我这客居之人的心意,霜风尚未忍心带来彻骨严寒。
注释
(1)漫刺:名帖,古人拜访时递送的自荐文书。
(2)沧洲:水滨之地,常指隐士居所。
(3)九原:指墓地,典出《礼记·檀弓》。
(4)菊花到死犹堪惜:菊花凋而不落,象征高洁,即使枯萎仍值得珍惜。
(5)秋叶虽红不耐观:秋叶虽美但短暂,暗喻繁华易逝。
(6)霜风未忍放深寒:霜风虽冷但尚未极寒,喻指天公怜悯,未让苦难更深。
