逐句原文翻译
嗟余怨行役,三陟穷晨暮。
秋胡怨叹自己在外劳碌奔波,整日整夜地越岭翻山。
严驾越风寒,解鞍犯霜露。
在风寒中小心地驾车奔走,在霜露里休息解鞍。
原隰多悲凉,回飙卷高树。
平原沼泽气氛多么悲凉,回风在高高的树梢上旋转。
离兽起荒蹊,惊鸟纵横去。
离群的野兽从荒凉的小路上突然窜出,受惊的鸟儿四面惊散。
悲哉游宦子,劳此山川路。
悲哀啊这位在外谋求官职的士子,在山高水急的旅途中劳顿不堪。
注释
(1)余:秋胡自指。
(2)三陟:三次(多次)登上高冈。
(3)原:平原。
(4)隰:低湿之地。
(5)游宦子:远游在外谋求官职之人。