逐句原文翻译
寒气暗侵帘幕,孤负芳春小约。庭梅开遍不归来,直恁心情恶。
寒气悄悄钻进帘幕里,辜负了春日里的小小约定。院子里的梅花都开遍了,他还是没回来,实在让人心情糟糕。
独抱影儿眠,背看灯花落。待他重与画眉时,细数郎轻薄。
只能独自抱着自己的影子入睡,背过身看着油灯结成的灯花慢慢落下。等他哪天回来,再为我描画眉毛的时候,我一定要一一数说他的薄情寡义。
注释
(1)孤负:一作“辜负”,对不住良辰美景或他人的好意。
(2)恁:那么。
(3)背看灯花:不看灯花。相传油灯芯将烬,结成花朵形,是有喜事来临的吉兆。
(4)画眉:汉代京兆尹张敞为妇画眉故事。
(5)细数:列举诸事责怪他。