逐句原文翻译
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。
注释
(1)郑风:《诗经》“十五国风”之一,今存二十一篇。
(2)萚兮萚兮:萚(tuò),脱落的木叶,枯叶。
(3)女:同“汝”,你,指树叶。
(4)叔兮伯兮:犹言兄弟们啊。叔伯都是兄弟的排行,此指众位小伙子。
(5)倡:同“唱”,带头唱,领唱。一说倡导。
(6)和:和唱,伴唱。
(7)漂:同“飘”,吹动。
(8)要:通“邀”,相约,约请。一说成也,和也,指歌的收腔。