湖州歌·一掬吴山在眼中

〔元代〕汪元量

一掬吴山在眼中,楼台累累间青红。

锦帆后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

一掬吴山在眼中,楼台累累间青红。

吴山像一个小小的土丘映入我的眼中,远近的楼台层层叠叠,有青有红。

锦帆后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫。

日后被押北上,乘舟航行在轻烟笼罩的江里,我只能在夜间手抱琵琶,怀念眼前的故宫。

注释

(1)湖州:即今浙江湖州市。

(2)一掬:一捧。亦作“ 一匊(jū) ”。 两手所捧(的东西)。亦表示少而不定的数量。

(3)吴山:在杭州城内。

(4)楼台:高大建筑物的泛称。

(5)青红:青色和红色。常用以指代颜料、胭脂粉黛、彩霞、灯彩等。

(6)锦帆:指皇帝所乘的船。

(7)后夜:今后的夜晚。一说后半夜。

(8)烟江:烟雾弥漫的江面。

(9)故宫:旧时的宫殿。

湖州歌·一掬吴山在眼中拼音版

zhōu··shānzàiyǎnzhōng
shānzàiyǎnzhōnglóutáilèilèijiānqīnghóng
jǐnfānhòuyānjiāngshàngshǒubàogōng

作品简介

《湖州歌·一掬吴山在眼中》是宋末元初诗人汪元量所作的七言绝句,诗一二两句写南宋都城杭州的景色,感叹宋朝政权经不起元蒙铁蹄一蹴,带有浓厚的依恋伤悼之情。后两句,诗人由眼前景象,从依依惜别想到了不久后离开临安的情景,抒发亡国之痛。

创作背景

南宋德祐二年(1276年)二月,元兵进入南宋都城临安,宋恭帝赵隰(xiǎn)与祖母谢太后、母全太后签表投降,元军首领伯颜将他们俘押北上。汪元量当时在宫中为琴师,与妃嫔们同行,一路上将亲身所见及亡国悲愁作成《湖州歌》九十八首,语语沉痛,字字血泪,“纪其亡国之戚、去国之苦”,被称为“宋亡之诗史”(李鹤田《湖山类稿》跋)。因这组诗是记宋帝降元,被俘北上的,当时元军主帅伯颜驻扎湖州,派人索取符玺,接受宋降,所以汪元量把湖州作为组诗的题目。此诗为其五。

作者介绍

汪元量(约1241—1317),字大有,号水云,钱塘(今浙江杭州)人。原为南宋宫廷琴师,宋亡后随三宫被虏北上,亲身经历亡国之痛。其诗多纪亡国史实,情辞悲愤,被称为“宋亡之诗史”。后出家为道士,归隐江南。著有《水云集》、《湖山类稿》。汪元量最著名的十首诗

相关诗文

湖州东郊晚眺

〔清代〕马一鸣

菰城宛在水中央,四面风烟淡夕阳。

轧轧几家当户织,盈盈十亩拂溪桑。

名高祠尚传苏子,事往人犹说项王。

底事峰峦看不厌,白云深处似吾乡。

湖州题颜鲁公祠堂

〔宋代〕童敏德

挂帆一纵疾于鸟,长兴夜发吴兴晓。

杖黎上访鲁公祠,一见目明心皦皦。

未说邦人怀使君,且为前古惜忠臣。

德宗更用卢杞相,出当斯位诚艰辛。

生逆龙鳞死虎口,要与乃兄同不朽。

狂童希烈何足罪,奸邪嫉忠假渠手。

乃知成仁或杀身,保身不必皆哲人。

此公安得世复有,洗空凡马须麒麟。