逐句原文翻译
侠客重周游,金鞭控紫骝。
这侠义勇士喜欢四处游历,手持金鞭身跨紫骝骏马在驰骋。
蛇弓白羽箭,鹤辔赤茸鞦。
猿臂拉动蛇弓搭上白羽箭,鹤羽般的缰绳扬起红色的秋带。
发迹来南海,长鸣向北州。
为建功立业来到南部边疆,放声长啸奔向北部边地杀敌寇。
匈奴今未灭,画地取封侯。
如今国家边境有敌人骚扰,正是立功求裂地封侯的好时候。
注释
(1)侠客:古代称那些急人危难,抑强扶弱的人为侠客。
(2)重周游:喜欢四处游历。
(3)控:驾驭。
(4)蛇弓:形状弯曲如蛇的弓。
(5)白羽箭:用白色羽毛做箭羽的箭。
(6)鹤辔:白色的缰绳。鹤,色白如鹤羽。辔,驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
(7)赤茸秋:红色的秋带。茸,同“绒”。秋,络于马股后的革带。
(8)发迹:指建功立业。
(9)南海:泛指南部边疆。
(10)北州:泛指北部边地。
(11)匈奴:中国古代北方民族。散居于大汉南北,过游牧生活,精于骑射。两汉时期经常侵扰汉朝边地,构成汉朝的主要边患。
(12)画地:划分土地,又称裂地。古代划分土地以封爵,故称“画地取封侯”。
