逐句原文翻译
行向石栏立,清寒不可云。
我走到了溪水边,凭倚着石栏;心中的思潮难以表达,只觉得四周阵阵清寒袭人。
流来桥下水,半是洞中云。
那桥下哗哗流淌的泉水,多半是山洞里的白云化成。
欲住逢年尽,因吟过夜分。
我多想在这里住上一阵子,可又正逢一年将尽,对着这美景留恋忘返,再三吟咏,不知不觉已过了夜半时分。
荡阴当绝顶,一雁未曾闻。
山顶的小湖是如此地寂静,连栖息的大雁,也一声不吭。
注释
(1)雁荡:山名,雁荡山主体位于浙江省温州市东北部海滨,小部在台州市温岭南境。素以独特的奇峰怪石、飞瀑流泉、古洞畸穴、雄嶂胜门和凝翠碧潭扬名海内外,被誉为“海上名山,寰中绝胜”,史称“东南第一山”。
(2)宝冠寺:雁荡山十八古刹之一。
(3)云:说。
(4)夜分:夜半。
(5)荡阴:阴寒之气回荡弥漫。
(6)绝顶:最高的山顶。
(7)一雁未曾闻:雁荡山上有雁湖岗,岗顶有湖,芦苇丛生,秋天时鸿雁常来栖宿。这句意谓天寒,雁已离去。