逐句原文翻译
四夷既护,诸夏康兮。
四方的夷族已经得到护佑,中原的民众也平安富足。
国家安宁,乐无央兮。
国与家和平安定,(我们的)快乐越来越多(没有止尽)。
载戢干戈,弓矢藏兮。
把兵器收起来放好,把弓和箭存在兵器库里。
麒麟来臻,凤凰翔兮。
麒麟与凤凰(的舞蹈)威严活泼,喜庆。
与天相保,永无疆兮。
顺应于天,(和平相处)得到保全,永远存在。
亲亲百年,各延长兮。
在生命的百年间,爱护亲人,像亲人一样相处,夷与夏都会代代相传。
注释
(1)四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。泛指外族、外国。
(2)既护:既已得以保护。
(3)诸夏:华夏诸国。夏朝的各个诸侯国。泛指中原地区。指中国。
(4)康:安康宁静。
(5)兮:文言助词。相当于‘啊’‘呀’。
(6)乐:欢乐。礼乐。
(7)无央:未到中央。未半。无穷。
(8)载:于是。再。承载。
(9)戢:收敛。收藏。
(10)干戈:干与戈,古代常用兵器。比喻战争。干:长柄战斧。
(11)弓矢:弓箭。矢:箭头。箭镞。
(12)麒麟:古代传说中的一种动物。形状像鹿,头上有角,全身有鳞甲,尾像牛尾。古人以为仁兽、瑞兽,拿它象征祥瑞。
(13)来臻:来到。臻:来到,达到。
(14)相保:互相保护。
(15)无疆:没有疆界。没有边际。
(16)亲亲:爱自己的亲属。
(17)延长:延续长久。