逐句原文翻译
长戈莫舂,长弩莫抨。
虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。
乳孙哺子,教得生狞。
猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。
举头为城,掉尾为旌。
它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。
东海黄公,愁见夜行。
曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。
道逢驺虞,牛哀不平。
猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。
何用尺刀,壁上雷鸣。
宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷敏。
泰山之下,妇人哭声。
泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。
官家有程,吏不敢听。
官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。
注释
(1)舂:冲也。
(2)长弩:一作“强弩”。
(3)抨:弹也。一作“烹”。
(4)生狞:凶猛;凶恶。
(5)掉:举也。
(6)黄公:汉代术士。《西京杂记》云:“东海黄公,能制蛟驭虎,及衰老,不能行其术。”
(7)驺虞:传说中的义兽名。
(8)牛哀:即猛虎。
(9)尺刀:短刀。
(10)雷鸣:宝刀啸吼也。
(11)官家:旧时对皇帝的称呼。
(12)程:期限。
