《所闻》是现代文学家鲁迅于1932年创作的一首七言绝句,收录于《鲁迅全集》。这首诗一方面写待宴女子的痛苦,对她们寄予同情,另一方面写豪门权贵的奢华奢侈。对这些人在民族危亡的关头仍然过着荒淫奢侈的生活表示愤慨。诗句凝练,含义隽永。
所闻
华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽。
忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。
作品简介
创作背景
《鲁迅日记》1932年12月31日:“为知人(知交)写字五幅,皆自作诗。为内山夫人写云:‘华灯照宴敞豪门…”
“九·一八”事变以后,日本帝国主义更加疯狂地侵略。沦陷区的人民,遭受着残酷的杀戮,过着饥寒交迫、妻离子散的生活。蒋介石推行“不抵抗主义”,当时的中国人民,因为国家的赋税加重,地主的租息加重和战祸的灾害,使得广大的农民和城市贫民走上求生不得的道路。妇女被迫成了各式各样的奴隶,鲁迅有感于此作了《所闻》此诗。
翻译注释
翻译
深宅大院的豪门权贵,华灯照耀下酒宴大开;侍女也只得装束端整,替阔佬们去递菜传杯。
侍女想起焦土下的亲人,柔肠寸断啊多少苦悲;低下头佯装整理罗袜,赶忙擦拭去啼哭泪痕。
注释
(1)华灯:《楚辞》:“华灯错些。”古代雕刻的有文彩的灯。这里指华贵的灯。
(2)敞:敞开。
(3)豪门:富豪人家的大门,此处代富豪人家的宅第。俗语有“豪门大户”。
(4)娇女:左思《娇女诗》:“左家有娇女,皎皎颇白皙。”这里指娇弱的少女。
(5)严妆:端整的装扮。
(6)玉樽:玉杯,指豪华的酒席。
(7)情亲:指亲人。
(8)焦土:被战火焚烧过的土地。
(9)佯:假装。
(10)罗袜:曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”这里是丝袜的意思。
全文拼音版
相关推荐
鹊踏枝·六曲阑干偎碧树
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱?穿帘海燕双飞去。
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
鲁山山行
适与野情惬,千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
人家在何许?云外一声鸡。
蝶恋花·窈窕燕姬年十五
窈窕燕姬年十五,惯曳长裾,不作纤纤步。众里嫣然通一顾,人间颜色如尘土。
一树亭亭花乍吐,除却天然,欲赠浑无语。当面吴娘夸善舞,可怜总被腰肢误。
水口行舟二首·其一
昨夜扁舟雨一蓑,满江风浪夜如何?
今朝试卷孤篷看,依旧青山绿树多。
别辛渐
别馆萧条风雨寒,扁舟月色渡江看。
酒酣不识关西道,却望春江云尚残。
书院
力学如力耕,勤惰尔自知。
便使书种多,会有岁稔时。
游山上一道观三佛寺
琳宫金刹接林峦,一径潜通竹树寒。
是处尘埃皆可息,时清终未忍辞官。
雨雪曲
雨雪隔榆溪,从军度陇西。
绕阵看狐迹,依山见马蹄。
天寒旗彩坏,地暗鼓声低。
漫漫愁云起,苍苍别路迷。
齐天乐·吴兴郡宴遇旧人
玉钗分向金华后,回头路迷仙苑。落翠惊风,流红逐水,谁信人间重见。花深半面。尚歌得新词,柳家三变。绿叶阴阴,可怜不似那时看。
刘郎今度更老,雅怀都不到,书带题扇。花信风高,苕溪月冷,明日云帆天远。尘缘较短。怪一梦轻回,酒阑歌散。别鹤惊心,感时花泪溅。
暂如临邑至㟙山湖亭奉怀李员外率尔成兴
野亭逼湖水,歇马高林间。
鼍吼风奔浪,鱼跳日映山。
暂游阻词伯,却望怀青关。
霭霭生云雾,唯应促驾还。