阮郎归·南园春半踏青时

〔宋代〕欧阳修

南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。

花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。

作品简介

《阮郎归·南园春半踏青时》是宋代文学家欧阳修创作的词作。此词描写的是一位女子于仲春时节踏青时的见闻以及由此而产生的相思之情。词分上下两片,上片主要写春日郊外的秀丽景色和女子的见闻;下片由写景转入抒情,抒发了女子的相思之苦。全词清秀典雅,迤逦飘逸,借景抒情,情景交融,回环委婉,是词人的作品中极为典型的一首小词。

创作背景

从内容上看,这是一位少妇怀人念远的词作。词中描写的时间是春半的一个黄昏;地点是南园到寝室。主人公是一位思念远人的少妇;事件是因少妇到南园游春而引起的自己感情经历的回忆。

翻译注释

翻译

在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。

花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。

注释

(1)踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而异。有正月初八者,也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游为踏青。

(2)风和:春风暖和。

(3)马嘶:指游人车马的声音。嘶:叫。

(4)青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。

(5)日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。

(6)草烟:形容春草稠密。

(7)帘幕:帘子和帷幕。

(8)慵困:困倦。

(9)罗衣:香罗衫。

(10)画堂:彩画装饰的堂屋。

全文拼音版

ruǎnlángguī··nányuánchūnbànqīngshí
nányuánchūnbànqīngshífēngwénqīngméidòuliǔméichángdiéfēi
huāzhòngcǎoyānrénjiāliánchuíqiūqiānyōngkùnjiěluóhuàtángshuāngyànguī

作者介绍

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,北宋政治家、文学家、史学家,吉州永丰(今江西永丰)人。他是“唐宋八大家”之一,北宋文坛领袖,倡导诗文革新运动,反对浮华文风。其散文《醉翁亭记》《秋声赋》等简洁流畅,诗词清新自然。主持编修《新唐书》《新五代史》,官至参知政事。晚年自号“六一居士”,提携后进如苏轼、曾巩等,对宋代文化影响深远。

欧阳修的诗

相关推荐

阮郎归·有怀北游

〔宋代〕张炎

钿车骄马锦相连,香尘逐管弦。瞥然飞过水秋千,清明寒食天。

花贴贴,柳悬悬,莺房几醉眠。醉中不信有啼鹃,江南二十年。

阮郎归·立夏

〔明代〕张大烈

绿阴铺野换新光,薰风初昼长。小荷贴水点横塘,蝶衣晒粉忙。

茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。燕雏似惜落花香,双衔归画梁。