逐句原文翻译
南去北来休便休,白蘋吹尽楚江秋。
南来北往四处奔波,想休息便休息,白蘋在楚江的秋风中被吹得没有了踪迹。
道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。
我并不是为秋天而悲感的人,还是任凭楚江两岸的山峦在傍晚相对而愁吧。
注释
(1)淮南寺:寺名,在今江苏扬州。淮南,道名。治所在扬州(今属江苏)。
(2)休便休:有休息之处就随遇而安地休息。
(3)白蘋:开白花的水上浮萍。
(4)楚江:长江中下游的别称。
(5)道人:修道的人,这里是诗人称自己
(6)悲秋客:为秋天感到悲哀的旅人
(7)一任:听凭。
(8)晚山:即秋天黄昏时的山。
