逐句原文翻译
稽山罢雾郁嵯峨,镜水无风也自波。
会稽山上的雾气散了,显露出高峻的山体和葱郁的草木,明净的水面上没有风也起了水波。
莫言春度芳菲尽,别有中流采芰荷。
别说春天已经结束花草都凋谢完了,另有人在水流中央采摘菱叶和荷叶呢。
注释
(1)稽山:会稽山的省称。原名茅山,亦称亩山,位于绍兴北部平原南部。
(2)郁:郁郁葱葱。
(3)嵯峨:山高峻貌。
(4)镜水:指镜湖的水。平静明净的水。镜湖:绍兴镜湖。
(5)自波:自己起波浪。
(6)莫言:不要说。
(7)春度:春天度过。犹春去。
(8)芳菲:香花芳草。花草盛美。菲:花草的香气很浓。
(9)别有:另有。还有。
(10)中流:水流中央。
(11)芰荷:菱叶与荷叶。
