逐句原文翻译
潦倒邱园二十秋,亲炊葵藿慰余愁。
穷困潦倒同你在乡下度过了二十个春秋,辛苦你总是亲手煮好粗茶淡饭慰我烦愁。
绝无暇日临青镜,频过凶年到白头。
从来没有空闲你能对镜梳妆打扮,你我连连经受荒年凶岁直到白头。
海气荒凉门有燕,溪光摇荡屋如舟。
水气蒸腾燕子斜掠门庭荒凉冷落,溪流泛光小屋晃荡如同一叶扁舟。
不能沽酒持相祝,依旧归来向尔谋。
如今我不能备酒为你庆贺生辰,依旧只能回家同你筹谋请你分忧。
注释
(1)潦倒:失意,不如意。
(2)邱园:乡下。丘,一作“邱”。
(3)葵藿:古人把葵藿看成贱植物,这里比喻粗贱的食物。
(4)归来向尔谋:典出苏轼《后赤壁赋》:“顾安所得酒乎?归而谋诸妇。”与尔谋,指与妻子商量生计。