逐句原文翻译
江南倦历览,江北旷周旋。
倦于遍览江南美景,江北风光久未观看。
怀新道转迥,寻异景不延。
寻求新景道路遥远,探访奇观时光不延。
乱流趋孤屿,孤屿媚中川。
穿越激流横渡前行,孤岛秀美大河中间。
云日相辉映,空水共澄鲜。
白云红日相互辉映,水天一色澄碧鲜妍。
表灵物莫赏,蕴真谁为传。
呈现灵气无人欣赏,藏有真趣谁为传言?
想像昆山姿,缅邈区中缘。
遥想昆山仙人英姿,顿觉世间尘缘邈远。
始信安期术,得尽养生年。
始信安期养生之术,得以享尽养生天年。
注释
(1)历览:遍览,游遍了。
(2)旷周旋:久不游览。旷,荒废,耽搁。周旋,应酬,打交道,这里指前去游赏。
(3)迥:迂回。
(4)景:日光,指时间。
(5)延:长。
(6)乱流:从江中截流横渡。
(7)趋:疾行。
(8)媚:优美悦人。
(9)中川:江水中间。
(10)空水:天空和江水。
(11)表灵:指孤屿山极其神奇的景象。表:明显。灵:灵秀、神奇。
(12)物:指世人。
(13)蕴真:蕴藏的仙人。真:真人、神仙。
(14)昆山姿:指神仙的姿容。昆山:昆仑山的简称,是古代传说中西王母的住处。
(15)缅邈:悠远。
(16)区中缘:人世间的相互关系。
(17)安期术:安期生的长生之术。安期,即安期生,古代传说中的神仙,传说他是琅琊阜乡人,因得长生不老之术而活过了一千岁。
