妾薄命二首·其一

〔两汉〕曹植

携玉手喜同车,比上云阁飞除。

钓台蹇产清虚,池塘灵沼可娱。

仰泛龙舟绿波,俯擢神草枝柯。

想彼宓妃洛河,退咏汉女湘娥。

作品简介

《妾薄命二首》是三国时期魏国诗人曹植的两首六言乐府诗,诗纯以叙述、描写出之,终篇未有一句评说性的议论,为人提供了一幅近于影像的逼真画面。

第一首诗写的是诗人与甄后两人白天一同携手同车,在铜雀台游玩戏耍的美妙回忆。其中携手同车,可能是两人在这段恋情生活的实录,后来在所谓十九首诗中,曾经多次出现这样的回忆:“不念携手好”,“携手同车归”,成为了后来两人共同的回忆。

翻译注释

翻译

牵着如玉般的手满心欢喜的与你同车而行,登上高耸入云的楼阁。

水边钓鱼台静静矗立,池塘中水波荡漾你我慢游其中欢心娱悦。

龙形的大船泛于碧水之间,你俯身摘取水中的芙蓉茎叶。

不知不觉想到洛水中的神女,感叹吟咏诗中汉水之畔的游女和苍梧之渊的湘妃。

注释

(1)玉手:洁白温润如玉的手。多指女手。

(2)喜:喜好。喜欢。

(3)车:马车。根据诗韵应读‘居’音。

(4)比上:比肩登上。

(5)云阁:阁名。秦二世胡亥建。泛指高耸入云的楼阁。

(6)飞除:飞架的陛阶。高陛。

(7)钓台:钓鱼台。为钓鱼而设在水边的台子。

(8)蹇产:亦作“蹇滻”“蹇嵼”。艰难困顿。形容高而盘曲。郁结,不顺畅。

(9)清虚:清净虚无,清净空虚。

(10)灵沼:灵验的沼泽。池沼的美称。后喻指帝王的恩泽所及之处。

(11)可娱:可以娱乐。

(12)仰泛:仰面漂浮。

(13)龙舟:龙形的大船。狭长的龙形舟船,多人同时划动数浆,用作竞渡比赛。

(14)绿波:绿色的水波。

(15)俯擢:俯身拔取。

(16)神草:灵草,仙草。

(17)枝柯:枝条。枝,树的细枝条。柯,树木的粗枝。

(18)想彼:想那。

(19)宓妃:传说中的洛水女神。

(20)洛河:古称雒水,黄河右岸重要支流。在河南偃师境内与伊河并流,亦称为伊洛河。南洛河为洛河在水文上的名称。

(21)退咏:退让吟咏。退下吟咏。

(22)汉女:传说中的汉水女神。

全文拼音版

qièmìngèrshǒu··
xiéshǒutóngchēshàngyúnfēichú
diàotáijiǎnchǎnqīngchítánglíngzhǎo
yǎngfànlóngzhōu绿zhuóshéncǎozhī
xiǎngfēiluò退tuìyǒnghànxiāngé

作者介绍

曹植(192—232),字子建,三国时期著名文学家,沛国谯县(今安徽亳州)人,曹操之子,曹丕之弟。其诗赋辞采华茂,情感深挚,代表作《洛神赋》《七步诗》等展现非凡才情,被誉为“建安之杰”。早年受曹操宠爱,后因曹丕猜忌备受压制。诗以五言为主,开六朝绮丽文风先河,钟嵘《诗品》称其“骨气奇高,词采华茂”。谢灵运有“天下才共一石,子建独得八斗”之誉,足见其文学地位。

曹植的诗

相关推荐

蝶恋花·初捻霜纨生怅望

〔宋代〕晏几道

初捻霜纨生怅望,隔叶莺声,似学秦娥唱。午睡醒来慵一饷。双纹翠簟铺寒浪。

雨罢蘋风吹碧涨,脉脉荷花,泪脸红相向。斜贴绿云新月上。弯环正是愁眉样。

留别妻

〔两汉〕苏武

结发为夫妻,恩爱两不疑。

欢娱在今夕,嬿婉及良时。

征夫怀往路,起视夜何其。

参辰皆已没,去去从此辞。

行役在战场,相见未有期。

握手一长叹,泪为生别滋。

努力爱春华,莫忘欢乐时。

生当复来归,死当长相思。

杨监又出画鹰十二扇

〔唐代〕杜甫

近时冯绍正,能画鸷鸟样。

明公出此图,无乃传其状。

殊姿各独立,清绝心有向。

疾禁千里马,气敌万人将。

忆昔骊山宫,冬移含元仗。

天寒大羽猎,此物神俱王。

当时无凡材,百中皆用壮。

粉墨形似间,识者一惆怅。

干戈少暇日,真骨老崖嶂。

为君除狡兔,会是翻鞲上。

悼亡诗

〔南北朝〕沈约

去秋三五月,今秋还照梁。

今春兰蕙草,来春复吐芳。

悲哉人道异,一谢永销亡。

帘屏既毁撤,帷席更施张。

游尘掩虚座,孤帐覆空床。

万事无不尽,徒令存者伤。