殿前欢·对菊自叹

〔元代〕张养浩

可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后,减尽风流。

对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。

作品简介

《殿前欢·对菊自叹》是元代文学家张养浩创作的一首小令。 此曲所要描写的不是菊的高洁,而是作者对自己生存状态的喟叹。重阳过后,菊花零落,作者面对零落的菊花,不禁以物拟我,而且自觉比菊还要羞愧三分。此曲赞扬了菊花不畏风霜的坚强品格。

创作背景

张养浩在官场中生活了三十多年,为百姓做好事,但是长时间的仕途令他厌倦,于是刚逾中年,他便辞官归隐,放下了朝政的担子。此后,张养浩的心思全落在作曲弄文当中,对生活和命运的吟咏成为了他的文学主题。此曲是张养浩久历官场之后所做。

翻译注释

翻译

在可悲可叹的秋天,帘外稀稀落落的秋雨使西楼变得幽暗。重阳节后,菊花凋零,失去了当初的风流韵致。

然而面对菊花,人更觉羞惭。花还是同去年的花一样,可是人却比菊花还要憔悴消瘦。问花花默默无语,却暗暗在为人的命运担忧。

注释

(1)殿前欢:曲牌名,又名《风将雏》,元曲还名 《凤引雏》、《燕引雏》、《小妇孩儿》。双调,四十二字,前片三平韵、通叶一仄韵,后片两平韵、通叶两仄韵。

(2)黄花:菊花。

(3)减尽风流:减去美好的风光。

(4)人比黄花瘦:移用李清照《醉花阴》词句。

(5)问花不语:仿用欧阳修《蝶恋花》词中“泪眼问花花不语”句意,合下句意思是说: 将自己的心事问花,花不回答,暗自替人惆怅。

全文拼音版

殿diànqiánhuān··duìtàn
liánqiūliánshūàn西lóuhuánghuālíngluòzhòngyánghòujiǎnjǐnfēngliú
duìhuánghuārénxiūhuājiùrénhuánghuāshòuwènhuāhuārénchóu

作者介绍

张养浩(1269—1329),字希孟,号云庄,济南(今属山东)人。元武宗朝,入拜监察御史,因批评时政被免职。后复官至礼部尚书,参议中书省事。诗文兼擅,而以散曲著称。散曲多写归隐生活,寄寓对时政的不满,怀古和写景之作也各具特色。有散曲集《云庄休居自适小乐府》,以及《归田类稿》《云庄集》。《全元散曲》录其小令一百六十一首,套数二套。

张养浩的诗

相关推荐

殿前欢·楚怀王

〔元代〕贯云石

楚怀王,忠臣跳入汨罗江。离骚读罢空惆怅,日月同光。

伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?沧浪污你,你污沧浪。

殿前欢·梅花

〔元代〕景元启

月如牙,早庭前疏影印窗纱。逃禅老笔应难画,别样清佳。

据胡床再看咱,山妻骂:为甚情牵挂?大都来梅花是我,我是梅花。

殿前欢·离思

〔元代〕张可久

月笼沙,十年心事付琵琶。相思懒看帷屏画,人在天涯。

春残豆蔻花,情寄鸳鸯帕,香冷荼蘼架。旧游台榭,晓梦窗纱。

殿前欢·夏

〔元代〕薛昂夫

柳扶疏,玻璃万顷浸冰壶。流莺声里笙歌度,士女相呼。有丹青画不如。迷归途,又撑入荷花深处。知他是西湖恋我、我恋西湖?

殿前欢·酒杯浓

〔元代〕卢挚

酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。