逐句原文翻译
河流迅且浊,汤汤不可陵。
黄河流水湍急而且浑浊,其盛大的水势不可阻挡。
桧楫难为榜,松舟才自胜。
用桧木做成的桨,船夫也难以使用,松木造成的坚船方可胜任。
空庭偃旧木,荒畴余故塍。
空院落倒放着旧木头,荒地里留着旧土埂。
不睹行人迹,但见狐兔兴。
这里不见行人的踪迹,所见的只有狐狸兔子的出没。
寄言河上老,此水何当澄。
我要对黄河边上的老人说,这浊水何时才能澄清啊?
注释
(1)迅:疾速,急疾。
(2)汤汤:水势浩大貌。
(3)陵:超越,越过。
(4)桧楫:桧木做的桨。桧为坚硬木材,桧楫谓船桨极坚固。
(5)榜:船桨。
(6)空庭:犹空院,谓荒芜冷寂的庭院。
(7)偃:倒伏。
(8)故塍:过去的田埂。
(9)兴:作,这里指狐兔奔跑。
(10)河上老:古时高士,即河上公,能预测未来。
(11)何:何时。
(12)澄:清。传说黄河千年一清,河清则天下太平。