逐句原文翻译
今夜期,来日别,相对只堪愁绝。偎粉面,捻瑶簪,无言泪满襟。
今夜是相聚的时刻,但想到明天就要分别,相对而坐,心中只觉愁绪难当,几乎要让人心痛欲绝。依偎在一起,捻弄着手中的玉簪,两人默默无言,泪水却早已湿透了衣襟。
银箭落,霜华薄,墙外晓鸡咿喔。听咐嘱,恶情悰,断肠西复东。
黑夜将尽,窗外的寒霜似乎也变得更加稀薄。这时,墙外传来了鸡鸣声,天快要亮了。你开始细细地叮咛嘱咐,每一句话都让我感到心情沉重,仿佛要撕裂我的心肠。离别之痛,我心碎肠断,恨不得随你而去。
注释
(1)期:约会。
(2)捻瑶簪:用手指搓弄玉簪。
(3)银箭落:刻漏上的标箭已降下。意思是黑夜将尽。
(4)咿喔:象声词,此指鸡啼声。
(5)恶情悰:厌欢情。恶:厌烦,动词,这里有悔恨之意。悰:欢乐的心情。