逐句原文翻译
城下沧江水,江边黄鹤楼。
城下有沧江水缓缓流过,江边矗立着黄鹤楼。
朱阑将粉堞,江水映悠悠。
红色的栏杆围绕着白色的城墙,江水悠悠地映照着这一切。
铙吹发夏口,使君居上头。
夏口响起了铙鼓声,太守大人就住在那高楼之上。
郭门隐枫岸,候吏趋芦洲。
城郭的大门隐藏在枫树林立的岸边,官吏们快步走向芦洲。
何异临川郡,还劳康乐侯。
这景象与临川郡又有何异呢?还是要烦劳康乐侯来此欣赏啊。
注释
(1)沧江水:江流,江水;以江水呈苍色,故称。
(2)朱阑:朱红色的围栏。
(3)悠悠:江水波动貌。
(4)铙吹:即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。
(5)使君:尊称州郡长官。
(6)郭门:外城的门。唐·韩愈《过南阳》诗:“南阳郭门外,桑下麦青青。”
(7)临川:今属江西。
(8)康乐侯:指南朝宋文学家谢灵运。
