吴兴黄浦亭庾中郎别

〔南北朝〕鲍照

风起洲渚寒,云上日无辉。

连山眇烟雾,长波迥难依。

旅鴈方南过,浮客未西归。

已经江海别,复与亲眷违。

奔景易有穷,离袖安可挥。

欢觞为悲酌,歌服成泣衣。

温念终不渝,藻志远存追。

役人多牵滞,顾路惭奋飞。

昧心附远翰,炯言藏佩韦。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

风起洲渚寒,云上日无辉。

起风了,水中的小洲上格外寒冷,天上的云朵,挡住了太阳的光辉。

连山眇烟雾,长波迥难依。

远处的山都烟雾缭绕,连续不断的波浪依傍到很远的地方。

旅鴈方南过,浮客未西归。

南飞的旅雁刚刚才飞过去,飘游在外的人还没有归来。

已经江海别,复与亲眷违。

已经经历了远别,再次与亲朋好友分开。

奔景易有穷,离袖安可挥。

日影飞驰,饯送之席的留恋既不可能延续下去,离分之人又怎能携袖飞翔,相随而去。

欢觞为悲酌,歌服成泣衣。

欢快的酒觞,变成悲戚的杯酌,而歌舞之服,也沾成涕泪的衣襟了。

温念终不渝,藻志远存追。

亲切的思念始终不变,其志虽久远尚可保有,以待追忆。

役人多牵滞,顾路惭奋飞。

自己官程行役,事务羁牵,不能与庾相从,此时瞻顾庾之去路,有惭于心。

昧心附远翰,炯言藏佩韦。

同为客而昧心送先归的友人,姑且以你的那番话当作佩韦,求得归心不至于过急罢了。

注释

(1)洲渚:水中小块陆地。

(2)眇:通“渺”,辽远。

(3)长波:连续不断的波浪。

(4)迥:遥远,偏僻。

(5)依:依傍。

(6)浮客:飘游在外的人。

(7)经:经历。

(8)江海别:指远别。

(9)违:离开。

(10)奔景:飞驰而过的景致。奔,奔驰。

(11)穷:尽。

(12)挥:摇动。

(13)觞:向人敬酒或自饮。

(14)酌:饮酒。

(15)温念:亲切的思念。

(16)不渝:不变。渝,改变。

(17)藻志:美好的志愿。藻,文彩。

(18)役人:供职之人。

(19)牵滞:牵累,拘滞。

(20)奋飞:鸟类振翅飞翔,比喻人行动自由,不受束缚。

(21)昧心:违心。

(22)附:托。

(23)远翰:谓远行者。翰,毛羽。

(24)炯:光明,明亮。

(25)佩韦:佩戴熟皮于身,因其性柔韧,用以自戒。

吴兴黄浦亭庾中郎别拼音版

xìnghuángtíngzhōnglángbié
fēngzhōuzhǔhányúnshànghuī
liánshānmiǎoyānzhǎngjiǒngnán
yànfāngnánguòwèi西guī
jīngjiānghǎibiéqīnjuànwéi
bēnjǐngyǒuqióngxiùānhuī
huānshāngwèibēizhuóchéng
wēnniànzhōngzǎozhìyuǎncúnzhuī
rénduōqiānzhìcánfènfēi
mèixīnyuǎnhànjiǒngyáncángpèiwéi

作品简介

《吴兴黄浦亭庾中郎别》是南朝宋诗人鲍照创作的一首五言诗。这首诗分为三个部分。开头四句为第一部分,写祖饯之席上即目所见之景。中间八句为第二部分,以旅雁的南过,引出游子的送别,又通过送别的饮宴,将诗人当时思乡的痛苦推向了高潮。最后六句为第三部分,统述彼此系念之情,从送行者方面深情吐露心声。这首诗发端劲健,结尾深稳,造词生动形象。

创作背景

《吴兴黄浦亭庾中郎别》这首诗为诗人在吴兴(今浙江湖州)之黄浦亭送别庾中郎回京之作,时间当在孝武帝大明五年(461年)。当时,诗人在吴兴担任吴兴太守临海王刘子顼的军府参军之职。

作者介绍

鲍照(414—466),字明远,南朝宋诗人,与谢灵运、颜延之合称“元嘉三大家”。其诗以乐府见长,风格雄健奔放,《拟行路难》开创七言歌行新风。代表作《芜城赋》以骈文写兴亡之叹,被誉为六朝名篇。因任临海王参军,世称“鲍参军”。后因卷入政治斗争,死于乱军之中。鲍照诗风雄健奇崛,对后世李白、杜甫等影响深远,是南朝文学史上极具个性的重要作家。鲍照最著名的十首诗

相关诗文

吴中田妇叹

〔宋代〕苏轼

今年粳稻熟苦迟,庶见霜风来几时。

霜风来时雨如泻,杷头出菌镰生衣。

眼枯泪尽雨不尽,忍见黄穗卧青泥!

茅苫一月垅上宿,天晴获稻随车归。

汗流肩赪载入市,价贱乞与如糠粞。

卖牛纳税拆屋炊,虑浅不及明年饥。

官今要钱不要米,西北万里招羌儿。

龚黄满朝人更苦,不如却作河伯妇!

吴山图记

〔明代〕归有光

吴、长洲二县,在郡治所,分境而治;而郡西诸山,皆在吴县。其最高者:穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井,而灵岩,吴之故宫在焉。尚有西子之遗迹;若虎丘、剑池及天平、尚方、支硎,皆胜地也;而太湖汪洋三万六千顷,七十二峰沉浸其间,则海内之奇观矣。

余同年友魏君用晦为吴县,未及三年,以高第召入为给事中。君之为县有惠爱,百姓扳留之不能得,而君亦不忍于其民;由是好事者绘《吴山图》以为赠。

夫令之于民诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吴之山川,盖增重矣。异时吾民将择胜于岩峦之间,尸祝于浮屠老子之宫也,固宜。而君则亦既去矣,何复惓惓于此山哉。

昔苏子瞻称韩魏公去黄州四十余年,而思之不忘,至以为《思黄州》诗;子瞻为黄人刻之于石。然后知贤者于其所至,不独使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也。君今去县已三年矣。一日,与余同在内庭,出示此图,展玩太息,因命余记之。噫!君之于吾吴有情如此,如之何而使吾民能忘之也!

吴起守信

〔明代〕宋濂

昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食”。

起曰:“待公而食。”

故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!