逐句原文翻译
千古武陵溪上路,桃源流水潺潺。可怜仙侣剩浓欢。黄鹂惊梦破,青鸟唤春还。
千古以来武陵溪上的那条路,桃源的流水依旧潺潺流淌。可惜当年的仙侣只剩下往昔浓烈的欢乐回忆。黄鹂的啼叫惊醒了好梦,青鸟的鸣声仿佛在呼唤春天回归。
回首旧游浑不见,苍烟一片荒山。玉人何处倚栏干。紫箫明月底,翠袖暮云寒。
回首旧日游玩之处已全然不见,唯有苍烟笼罩着一片荒山。美人如今在哪里独倚栏杆?月下传来紫箫清响,她的翠袖在暮云笼罩中透出阵阵轻寒。
注释
(1)武陵溪:泛指清静幽美,避世隐居之地。
(2)桃源:陶渊明《桃花源记》称晋太元中武陵渔人进入桃花源。
(3)青鸟:《山海经》中西王母所使之青鸟。后来借指使者。
(4)紫箫:紫色箫。戴叔伦《相思曲》有“紫箫横笛寂无声”。