逐句原文翻译
倦枕厌长夜,小窗终未明。
长夜厌烦,枕头上都觉乏人,左顾右盼,小窗外总不见天明。
孤村一犬吠,残月几人行。
耳边传来孤村的狗吠声;残月一下有几人在行动?
衰鬓久已白,旅怀空自清。
我双鬓早白而衰老,旅途的情思空空胸中静。
荒园有络纬,虚织竟何成。
眼前荒园中阡陌纵横,蟋蟀声声叫个不停。它不断虚声好似纺绩,空鸣叫哪能有功成?
注释
(1)倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。
(2)未明:未见天亮。
(3)残月:这里当指天将明的月亮。
(4)衰鬓:人老而头发稀少。
(5)旅怀:客居情怀。
(6)清:清苦。
(7)络纬:即蟋蟀,虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
(8)虚织:庾信《奉和赐曹美人》:“络纬无机织。”孟郊《杂怨三首》:“暗蛩有虚织。”此暗用其意。
