逐句原文翻译
千尺盘桓到上方,云居萧索实堪伤。
沿着迂回的山路攀登了千尺,才到达云居寺的高处,云居寺一片荒凉冷落,景象实在让人感伤。
赵州关外秋风冷,佛印桥头夜月凉。
赵州关外面,秋风阵阵透着寒意,佛印桥头上,夜晚的月光带着清凉。
唐宋碑题文字古,苏黄翰墨藓苔苍。
唐代和宋代的碑刻题字,文字间满是古朴气息,苏轼、黄庭坚留下的书法遗迹,早已覆盖了苍绿的苔藓。
最怜清净金仙地,返作豪门放牧场。
最让人怜惜的是,这片本该清净的佛门圣地,如今反而变成豪门贵族放牧的场地。
注释
(1)千尺:云居山真如寺海拔在八百米以上,此为概数。
(2)盘桓:此处意为盘旋,指山路曲折盘旋。
(3)萧索:指景物凄凉,令人生寂寞、抑郁之感。
(4)赵州关:为云居山上入真如寺之隘口。
(5)佛印桥:云居山真如禅寺前一座古石桥。横跨于碧溪之上,正对真如寺山门。相传为宋僧佛印了元禅师所建。
(6)碑题:指历代文人名士记叙或描写云居山的诗文刻碑。
(7)翰墨:诗文书画之类的笔墨。此处指苏东坡、黄山谷等人题的诗。
(8)金仙地:指佛寺。因祗园精舍地布金而得名。
(9)返:反而。
(10)豪门:权势盛大的家族。