《送张五归山》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。此诗为送友人张諲归隐而作。作者为友人受到杨国忠的排斥而归山而感慨,并表明自己有归隐的意思。全诗语言朴实自然,用笔委婉曲折。
送张五归山
送君尽惆怅,复送何人归。
几日同携手,一朝先拂衣。
东山有茅屋,幸为扫荆扉。
当亦谢官去,岂令心事违。
作品简介
创作背景
此诗为王维送友人张諲归隐而作。当时朝局动荡,小人当道,不少士大夫失望辞官。《旧唐书》记载,杨国忠秉政,郎官不附己者悉出于外。张諲擅长书画,尤工山水,曾同王维一起隐居嵩山,后来出仕,官刑部员外郎,又与王维同朝,二人互相酬唱,交情很深。他因受到杨国忠的排斥而归山,王维十分感慨,再次产生归隐思想,因作《送张五归山》此诗。
翻译注释
翻译
送别您心中满是惆怅,不知道还要送何人离开。
往日里我们携手相伴,一时之间您已辞官归去。
我在山上也有几间茅屋,希望能够洒扫柴门院落。
应当与您一同辞官归隐,怎么能违拗自己的心事。
注释
(1)张五:张諲,生卒年未详,排行第五,永嘉(今属浙江)人。青年时期离家出游,和王维居于河南登封的嵩山少室山,历时十余年。
(2)惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
(3)携手:指携手一同归隐。
(4)一朝:一时。
(5)拂衣:振衣而去。谓归隐。古代士大夫宽抱大袖,举止温和,激动或愤激时衣服挥动。“拂衣而去”,从“生气地挥衣离开”意引申出辞官归去意。
(6)东山:据《晋书·谢安传》载,谢安早年曾辞官隐居会稽之东山,经朝廷屡次征聘,方从东山复出,官至司徒要职,成为东晋重臣。后因以“东山”为典,指隐居或游憩之地。这里指洛阳附近的嵩山,王维和张諲曾一起在那里隐居过。
(7)幸:希望。
(8)荆扉:柴门。
(9)谢官:辞官。
(10)心事:指厌恶昏浊的官场,希望解脱羁绊,一同隐居的心思。
全文拼音版
作者介绍
王维的诗
相关推荐
送胡邦衡之新州贬所·其一
囊封初上九重关,是日清都虎豹闲。
百辟动容观奏牍,几人回首愧朝班?
名高北斗星辰上,身堕南州瘴海间。
不待他年公议出,汉廷行招贾生还。
送隐者一绝
无媒径路草萧萧,自古云林远市朝。
公道世间唯白发,贵人头上不曾饶。
送元二使安西
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
送钱少府还蓝田
草色日向好,桃源人去稀。
手持平子赋,目送老莱衣。
每候山樱发,时同海燕归。
今年寒食酒,应是返柴扉。
送蔡山人
我本不弃世,世人自弃我。
一乘无倪舟,八极纵远舵。
燕客期跃马,唐生安敢讥。
采珠勿惊龙,大道可暗归。
故山有松月,迟尔玩清晖。
送无本师归范阳
无本于为文,身大不及胆。
吾尝示之难,勇往无不敢。
蛟龙弄角牙,造次欲手揽。
众鬼囚大幽,下觑袭玄窞。
天阳熙四海,注视首不颔。
鲸鹏相摩窣,两举快一啖。
夫岂能必然,固已谢黯黮。
狂词肆滂葩,低昂见舒惨。
奸穷怪变得,往往造平澹。
蜂蝉碎锦缬,绿池披菡萏。
芝英擢荒榛,孤翮起连菼。
家住幽都远,未识气先感。
来寻吾何能,无殊嗜昌歜。
始见洛阳春,桃枝缀红糁。
遂来长安里,时卦转习坎。
老懒无斗心,久不事铅椠。
欲以金帛酬,举室常顑颔。
念当委我去,雪霜刻以憯。
狞飙搅空衢,天地与顿撼。
勉率吐歌诗,慰女别后览。
送贺宾客归越
镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。
山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。
送王四十五归东都
海内兵方起,离筵泪易垂。
怜君负米去,惜此落花时。
想忆看来信,相宽指后期。
殷勤手中柳,此是向南枝。
送韩都护还边
好勇知名早,争雄上将间。
战多春入塞,猎惯夜登山。
阵合龙蛇动,军移草木闲。
今来部曲尽,白首过萧关。
送赵紫芝为江东从事
非惟篇翰奇,吏道更深知。
山水六朝地,登临三考时。
泥沙多旧物,风日少全碑。
正属黄花发,愁闻有别离。