逐句原文翻译
镜水夜来秋月,如雪。采莲时,小娘红粉对寒浪。惆怅,正思惟。
秋水平平如一面镜,载来圆圆的月,月光如雪般洁白晶莹。又是采莲的节令,那红颜少女,却迎着秋水的清冷,相思如寒潮浪涌,正幻入团圆的梦。
注释
(1)镜水:镜湖水。镜湖又名鉴湖,在今浙江绍兴境内,以其水清澈可鉴而名,所以又称镜湖。因此“镜水”亦可理解为平静明净、清澈如镜的水。
(2)如雪:指月光。
(3)小娘:旧称歌妓,也是对少女的通称。此指采莲的少女。
(4)红粉:女子化妆所用的胭脂和铅粉。此处指妆扮得十分美丽的少女面庞。
(5)寒浪:寒凉的水波。
(6)思惟:思量,思念。一作“思想”,又作“相思”。
