逐句原文翻译
铁甲长戈死未忘,堆盘色相喜先尝。
永远披着铁甲永远持着长枪,就是死了也没能忘。你那鲜红色相堆上盘碟,却又惹人喜爱个个争先品尝。
螯封嫩玉双双满,壳凸红脂块块香。
双双大螯中封满嫩玉似的白肉,饱凸的蟹壳内块块蟹黄扑鼻香。
多肉更怜卿八足,助情谁劝我千觞。
要说多肉更应怜爱你那八只足,啊,为助情兴谁来陪我饮上酒千觞。
对兹佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。
对着佳品美味莫辜负这金秋佳节,好个清风轻拂桂花飘香菊黄带霜。
注释
(1)铁甲长戈:喻蟹壳蟹脚。宋代陈郁为皇帝拟进蟹的批答说:“内则黄中通理,外则戈甲森然。此卿出将人相,文在中而横行之象也。”
(2)色相:佛家语,指一切有色有形之物。 借用来说蟹煮熟后颜色好看。
(3)多肉更怜卿八足:上一联已说整满膏香,故这句用“更”字说蟹脚多肉。怜,爱。卿,本昵称,这里指蟹。
(4)助情谁劝我千觞:谁劝我饮千觞以助情。助情,助吃蟹之兴。觞,酒杯。
(5)对斟佳品:指蟹,说它是下酒的佳肴。斟,执壶注酒。程高本作“兹”,改变了句意。
(6)酮:报答,这里是不辜负、不虚度的意思。
(7)佳节:指重阳。
(8)桂拂清风:即“清风拂桂”。
